Wiki Bayonetta
Advertisement

武甕槌 Takemikazuchi (野牛 Yagyu pour Jeanne) est une arme de Bayonetta 2.

Description[]

武甕槌 Takemikazuchi[]

« Ce marteau est né de la destruction de Futsuno-mitama, l'épée divine du dieu du tonnerre Takemikazuchi.
Bien qu'elle ait été une épée tout à fait honorable, Rodin préféra la refondre en marteau, par pur choix artistique.
Chacun de ses impacts est réputé pour pouvoir déchirer les cieux et faire trembler la terre. »

野牛 Yagyu[]

« Fidèle à son nom, qui signifie taureau sauvage, ce marteau gigantesque a été béni par Gozu, le dieu-taureau fougueux.

Il fut utilisé par Rodin lorsque celui-ci participa à une mission de sauvetage de la Terre.

Malgré le travail d'orfèvre de Rodin, Bayonetta refusa de se servir de cette arme, arguant que le nom n'était pas à son goût. Rodin n'eût alors d'autre choix que de l'utiliser lui-même au combat afin d'en démontrer toute sa puissance.

Rodin a depuis amélioré la puissance du marteau pour Jeanne, voyageant jusqu'au Japon pour y ajouter un talisman. »

Obtention[]

L'arme peut être obtenue aux Portes de l'Enfer après avoir apporté à Rodin l'Hymne angélique « Der Harmonische Grobschmied ». Il est divisé en trois morceaux qui sont récupérables dans les chapitres VIII et IX :

  • Le premier fragment est trouvable après le verset 5 du Chapitre VIII,
  • Le deuxième fragment est trouvable après avoir contourné le portail de Loki par la droite, au bout du chemin (verset 7, Chapitre VIII),
  • Le dernier fragment est situé au bout d'un petit chemin à rejoindre sur la gauche, avant le combat contre Golem (verset 6, Chapitre IX).

Particularités[]

Cette arme assène des coups très lents, mais aussi très puissants, au point d'ignorer la garde adverse. Chaque coup asséné possède en revanche une large zone d'action autour du personnage, pouvant même toucher des ennemis un peu trop proches.

  • Coup de poing enfoncé : à charge maximale (environ 5 secondes), le marteau crée une onde de choc qui repousse les ennemis alentour, et enterre les ennemis au point d'impact.
  • Incantations : les bras du Démon Hekatoncheir.
  • Déluge de balles : Bayonetta réalise une vaste attaque circulaire avec le marteau. Chaque ennemi touché est repoussé ou éjecté.
  • Tetsuzanko : Bayonetta fait tourner le marteau sur elle-même, avant de l'abattre de toutes ses forces.
  • Apothéose de l'Umbra : Deux des bras d'Hekatoncheir frappent violemment le sol à chaque fin de combo, enterrant les ennemis de petit gabarit et repoussant tous les autres.
  • Parfum de l'Umbra associé : Bayonetta porte un grand ruban jaunâtre entre ses bras, formant une large courbe flottante derrière sa tête. Il pourrait s'agir d'une référence au dieu japonais du tonnerre Raijin, qui est également représenté par un tel ruban.
  • Provocation :
    • Bayonetta : « Don't make me beg. », Ça fait tellement pitié.
    • Jeanne : « Oooh, don't be scared. », Ooh, fais pas cette tête.

Étymologie[]

  • Takemikazuchi est une divinité japonaise, associée au tonnerre et aux épées. Dans les croyances, il est également considéré comme une des sources des tremblements de terre au Japon. Son nom se compose des caractères 武 (arts martiaux), 甕 (urne) et 槌 (marteau).
  • Le nom de Yagyu se compose, comme évoqué dans sa description, des caractères signifiant « sauvage » (野) et « taureau » (牛).

Noms dans d'autres langues[]

武甕槌 Takemikazuchi[]

Langue
Nom
Traduction
Drapeaujapon Japonais 武甕槌
Takemikazuchi
Marteau creux martial
Drapeaufrance Français 武甕槌 Takemikazuchi Marteau creux martial
DrapeauRU Anglais 武甕槌 Takemikazuchi Marteau creux martial
Drapeauallemagne Allemand 武甕槌-Takemikazuchi Marteau creux martial
Drapeauitalie Italien 武甕槌 Takemikazuchi Marteau creux martial
Drapeauespagne Espagnol 武甕槌 Takemikazuchi Marteau creux martial
Drapeauchine Chinois
(simplifié)
武瓮槌
Wǔwèngchuí
Marteau creux martial
Drapeautaiwan Chinois
(traditionnel)
武甕槌
Wǔwèngchuí
Marteau creux martial
Drapeaucoréesud Coréen 타케미카즈치
Takemikajeuchi
Transcription du japonais

野牛 Yagyu[]

Langue
Nom
Traduction
Drapeaujapon Japonais 野牛
Yagyū
Taureau sauvage
Drapeaufrance Français 野牛 Yagyu Taureau sauvage
DrapeauRU Anglais 野牛 Yagyu Taureau sauvage
Drapeauallemagne Allemand 野牛-Yagyu Taureau sauvage
Drapeauitalie Italien 野牛 Yagyu Taureau sauvage
Drapeauespagne Espagnol 野牛 Yagyu Taureau sauvage
Drapeauchine Chinois
(simplifié)
野牛
Yěniú
Taureau sauvage
Drapeautaiwan Chinois
(traditionnel)
野牛
Yěniú
Taureau sauvage
Drapeaucoréesud Coréen 야규
Yagyu
Transcription du japonais

Galerie[]

Advertisement